¿Cómo se financia el pago a intérpretes médicos en su país?

Soy un intérprete profesional de lenguaje de señas en los EE. UU. Y me concentro en la interpretación médica. Yo trabajo en el área de Washington DC; la situación puede ser ligeramente diferente en otras partes del país.

Teniendo en cuenta que la atención médica en los Estados Unidos se maneja casi por completo a través de las compañías de seguros, los servicios de interpretación para los pacientes también se manejan a través de esas compañías. La ley federal exige que se realicen esfuerzos razonables para acomodar a los pacientes con discapacidades, incluidos los pacientes sordos y sordociegos.

Las agencias de seguros más grandes suelen pagar los servicios de intérprete como parte de sus gastos, pasando los costos a su base colectiva de pacientes. En particular, Kaiser Permanente parece tener un buen sistema de prestación de servicios de intérprete para sus pacientes sordos.

Las compañías de seguro de salud más pequeñas todavía están obligadas por ley a proporcionar “ajustes razonables”, pero debido a que tienen márgenes de ganancia más pequeños y una base más pequeña de pacientes para distribuir los costos de los intérpretes, a menudo convenientemente “olvidan” contratar intérpretes, o intentan para imponer los costos a los pacientes.

Esta es mi propia experiencia y la de los clientes sordos con quienes me he comunicado. Las experiencias de otras personas pueden variar mucho.