Cómo trabajar como enfermera en París

Secundo a Melia por el idioma, es obligatorio, no solo en París.

Para el diploma, es un poco complicado. (Tenga cuidado, en Francia, Enfermería y Partería son trabajos diferentes con diferentes diplomas).

Eso depende de tu nacionalidad y tu título.

  • Si tiene un diploma europeo válido en Francia (+ Andorra y Swizerland), consulte con el ARS Agences Régionales de Santé del área en la que desea trabajar. Deberá preparar varios documentos allí enumerados: arrêté du 20 janvier 2010 relatif à la déclaration préalable de prestation de services. Después de una verificación de sus calificaciones, obtendrá un número ADELI , que es un número administrativo que le permite trabajar como enfermera.
  • Si tienes un diploma extra europeo pero es válido en un país europeo , como un diploma brasileño válido en España (Canadá, EE. UU., Australia, Nueva Zelanda para el Reino Unido), deberás contactar a un representante del ministerio de salud DRJSCS y … compilar un archivo. El sante.gouv.fr puede solicitar más información e incluso una prueba o un período de adaptación (menos de un año)
  • Si tiene un diploma europeo pero no es válido en Francia, deberá ponerse en contacto con un representante del ministerio de salud DRJSCS y … compilar un archivo. El comité regional examinará su caso y eventualmente le dará el número ADELI.
  • Otros países: debe presentar una solicitud para obtener una equivalencia, a menudo con 2 o 3 exámenes.

Una vez que obtienes el sésamo ADELI, tu primer movimiento puede ser empleos temporales, te permitirá descubrir el mercado y las diferencias culturales.
¡MP mí si necesitas más información!


Más infos de uno de mis sitios web favoritos de enfermería

Diplomas reconocidos por la Unión Europea
Diplômes reconnus par l’Europe (ordre alphabétique)
Allemagne:
Zeugnis über die staatliche Prüfung in der Krankenpflege, délivré par Staatlicher Püfungsausschuss postérieurement au 28 juin 1978.
Andorre:
Le diplôme d’infirmier ou d’infirmière délivré par l’école universitaire d’infirmiers de la principauté d’Andorre;
Texte de référence: Circulaire DPM / DMI 2 / DHOS / P 2 no 2003-101 du 3 mars 2003 relative à la délivrance des autorisations de séjour et de travail aux infirmières et infirmiers ressortissants de pays hors EEE et titulaires d’un diplôme étranger
Autriche:
1 ° Diplomas “Diplomierte Gesundheits- und Krankenschwester / Diplomierter Gesundheits- und Krankenpfleger”, délivré par Schule für allgemeine Gesundheits- und Krankenpflege.
2 ° Diplomados “Diplomierte Krankenschwester / Diplomierter Krankenpfleger”, délivré par Allgemeine Krankenpflegeschule.
Belgique:
1 ° Diploma gegradueerde verpleger-verpleegster / Diplôme d’infirmier (ère) gradué (e) / Diplom eines (einer) gradierten Krankenpflegers (-pflegerin), délivré par De erkende opleidingsinstituten / les établissements d’enseignement reconnus / die anerkannten Ausbildungsanstalten postérieurement au 1er juin 1961.
2 ° Diploma en ziekenhuisverpleegkunde / Brevet d’infirmier (ère) hospitalier (ère) / Brevet eines (einer) Krankenpflegers (pflegerin), délivré par De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap / le jury compétent d’enseignement de la Communauté française / der zuständige «Prüfungsausschuss der Deutschsprachigen Gemeinschaft» postérieurement au 1er juin 1961.
3 ° Brevet van Verpleegasistent (e) / Brevet d’hospitalier (ère) / Brevet einer Pflegeassistentin délivré par l’Etat belge ou par les écoles créées ou reconnues par l’Etat belge;
Bulgarie:
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен “Бакалавър” с професионална квалификация “Медицинска сестра”, délivré par Университет
Chipre:
dplwma G «yikcz Noshl« utikcz, délivré par Noshl «utikc Scolc.
Danemark:
Eksamensbevis efrer gennemffrt sygeplejerskeuddannelse, délivré par Sygeplejeskole godkendt af Undervisningsministeriet postérieurement au 30 décembre 1983.
Espagne:
Titulo de diplomado universitario en enfermería, délivré par Ministerio de educación y cultura / El rector de una universidad.
Estonie:
Diplom oe erialal délivré par:
1 ° Tallinna Meditsiinikool.
2 ° Tartus Meditsiinikool.
3 ° KohtIa-Järve Meditsiinikool.
Finlande:
1 ° Sairaanhoitajan tutkinto / sjukskötarexamen délivré par Terveydenhuolto-oppilaitokset / hälsovärdsläroanstalter.
2 ° Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, sairaanhoitaja (AMK) / yrkeshögskoleexamen inom hälsovärd och det sociala omrädet, sjukskötare (YH) délivré par Ammattikorkeakoulut / yrkeshögskolor.
Grèce:
1 ° Ptcío Noshleutikcz Paau / míou Aqhngn délivré par Panepistcmio Aqhngn.
2 ° Ptucío Noshleutikcz Tecuolog ikgn Ekpaideutikgn – Idrumąwn (TEI) délivré par Tecnologiká Ekpaideutiká Idrfmata Ypourgeío Eqnikhz Paideíaz kai Qrhskeumąwn.
3 ° Ptucío Axwmatikgn Noshleutikcz délivré par Ypourgeío Eqnikcz Amunaz.
4 ° Ptucío Adeljgn Nosokómwn prghn Anwtbhwn Scolbn Upourgeíou Ugeíaz kai Prónoiaz délivré par Upourgeío Ugeíaz kai Prónoiaz.
5 ° Prucío Adeljgn Nosokómwn kai Episkeptrign prghn Anwtarwn Scolgn Upourgeíou Ugeíaz kai Prónoiaz délivré par Upourgeío Ugeíaz kai Prónoiaz.
6 ° Ptucío Tmcmaoz Noshleutkcz délivré par KATEE Upourgeíou Eqnikhz Paideíaz kai Qrhskeumąwn.
Hongrie:
1 ° Ápoló bizonyítvány, délivré par Iskola.
2 ° Diplomás ápoló oklevél, délivré par Egyetem / föiskola.
3 ° Egyetemi okleveles ápoló oklevél, délivré par Egyetem.
Irlande:
Certificado de Enfermera General Registrada, délivré par An Bord Altranais (The Nursing Board) postérieurement au 21 juin 1980.
Islande:
Próf í hjùkrunarfræóum frá Háskóla Íslands (diplôme), délivré par le département de soins défirmiers de la faculté de médecine de l’université d’Islande.
Italie:
Diploma di infermiere professionale, délivré par Scuole riconosciute dallo Stato.
Lettonie:
1 ° Diplomas par masas kvalifikacijas iegusanu, délivré par Masu skolas.
2 ° Mâsas diploms, délivré par Universitates tipa augstskola pamatojoties uz Valsts eksamenu komisijas lemumu.
Lituania:
1 ° diplomas de Aukstojo mokslo, nurodantis suteikta bendrosios praktikos slaugytojo profesine kvalifikacija, délivré par Universitetas.
2 ° diplomas de Aukstojo mokslo (neuniversitetines studijos), nurodantis suteikta bendrosios praktikos slaugytojo profesine kvalifikacija, délivré par Kolegija
Luxemburgo:
1 ° Diplôme d’Etat d’infirmier.
2 ° Diplôme d’Etat d’infirmier hospitalier gradé, délivré par le ministère de l’éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports postérieurement au 1er juin 1972.
Malte:
Lawrja jew diploma fl-istudji tal-infermerija, délivré par Universita ‘ta’ Malta.
Norvège:
«Bevis for bestått sykepleiereksamen» (diplôme d’infirmier (ère) en soins généraux), délivré par une école d’infirmiers (ères)
Pays-Bas:
1 ° Diploma’s verpleger A, verpleegster A, verpleegkundige A.
2 ° Diploma verpleegkundige MBOV (Middelbare Beroepsopleiding Verpleegkundige).
3 ° Diploma verpleegkundige HBOV (Hogere Beroepsopleiding Verpleegkundige), délivré par Door een van overheidswege benoemde examencommissie postérieurement au 1er janvier
4 ° Diploma beroepsonderwijs verpleegkundige – Kwalificatieniveau 4.
5 ° Diploma hogere beroepsopleiding verpleegkundige – Kwalificatieniveau 5, délivré por Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling.
Pologne:
Dyplom ukonczenia studiów wyzszych na kierunku pielegniarstwo z tytulem «magister pielegniarstwa, délivré par:
1 ° Uniwersytet Medyczny.
2 ° Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellonkiego.
Le diplôme d’infirmier (licencia niveau) (dyplom licencjata pielegniarstwa) accompagné d’une atestation délivrée par les autorités compétentes polonaises certifiant que ces ressortissants se stat consacrés effectivement et licitement aux activités d’infirmier responsable des soins généraux en Pologne coldant au moins trois années au cours des cinq années précédant la délivrance de l’attestation et que ces activités on comporté la pleine responsabilité de la programmation, de l’organisation et de l’administration d’soins enfermeries aux patients.
Le diplôme d’infirmier sanctionnant des études supérieures, délivré par un établissement d’enseignement professionnel médical (dyplom pielegniarki albo pielegniarki dyplomowanej) accompagné d’une attestation délivrée par les autorités compétentes polonaises certifiant que ces ressortissants se stat consacrés effectivement et licitement aux activités d ‘enfermizo responsable de las enfermedades genéticas en Polonia, pendiente de anos cinq années au cours des sept années précédant la délivrance de l’attestation et que ces activités on cometé la pleine responsabilité de la programmation, de l’organisation et de l’administration des soins enfermeries pacientes aux.
Portugal:
1 ° Diploma de curso de enfermería geral, délivré por Escolas de Enfermagem.
2 ° Diploma / carta de curso de bacharelato en enfermería, délivré par Escolas superiores de enfermagem.
3 ° Carta de curso de licenciatura en enfermería, délivré par Escolas superiores de enfermagem; escolas superiores de saúde.
République tchèque:
1 ° Diplom o ukonceni studia ve studijním programu osetrovatelství ve studijním oboru vseobecná sestra (bakalár, Bc.), Délivré par Vysoká skola zrízená nebo uznaná státem.
2 ° Diplom o ukoncení studia ve studijním oboru diplomovaná vseobecná sestra (diplomovan specialista, DiS.), Délivré par Vyssí odborná skola zrízená nebo uznaná státem.
Roumanie:
1. Diplomá de absolvire de asistent medical generalist cu studii superioare de scurtă durată, délivré par Universităţi.
2. Diplomado de licenciatura de médicos generales generalistas, estudios superiores de la vida diaria, délivré par Universităţi.
Royaume-Uni:
Declaración de inscripción como enfermera general registrada en la parte 1 o en la parte 12 del registro mantenido por el Consejo Central del Reino Unido para Enfermería, Partería y Visitas de Salud.
Slovaquie:
1 ° Vysokoskolsk diplom o udelení akademického titulu «magister z ostrovatel’stva» («Mgr.»), Délivré par Vysoká skola.
2 ° Vysokoskolsk diplom o udelení akademického titulu «bakalár z ostrovatel’stva» («Bc.»), Délivré par Vysoká skola.
3 ° Absolventsk diplom v studijnom odbore diplomovaná vseobecnâ sestrá, délivré par Stredná zdravotnicka skola.
Slovénie:
Diploma, s katero se podeijuje strokovni naslov «diplomirana medicinska sestra / diplomirani zdravstvenik», délivré par:
1 ° Univerza.
2 ° Visoka strokovna sola.
Suède:
Sjuksköterskeexamen, délivré par Universitet eller högskola.
Suisse:
Infirmière diplômée en soins généraux, infirmier diplômé en soins généraux / diplomierte Krankenschwester in allgmeiner Krankenpflege, diplomierter Krankenpfleger in allgemeiner Krankenpflege / infermiera diplomata en general cure, infermiere diplomato in cure generali, délivré par la conférence des directeurs cantonaux des affaires sanitaires.

Primero, necesitas hablar francés. No solo buen francés, sino también francés fluido porque es París. En segundo lugar, si ya cuenta con una calificación de enfermería, debe consultar con la embajada de Francia y / o el Ministerio de Relaciones Exteriores si su calificación es reconocida en Francia. En tercer lugar, debe investigar acerca de la demanda de la enfermería en Francia; es posible que deba ampliar su búsqueda a todos los tipos de enfermería, vivir en enfermería, enfermería de jubilación, etc. Buena suerte.