¿Las personas sordas envejecidas con degeneración macular encuentran sus habilidades receptivas en el lenguaje de señas muy afectadas?

Como intérprete con mucha experiencia en el área de oftalmología / optometría del entorno médico, lo que siempre ha funcionado mejor para mis clientes sordos que usan ASL es tener una interpretación de “proximidad cercana” o incluso firmar para conversar. Se considera que son, lo que los intérpretes llamamos, “baja visión”. Comprometerse sentándose / acercándose a ellos y firmando en un espacio de firma más pequeño en lugar del espacio típico utilizado. Las señales también se producen un poco más pequeñas para caber en ese pequeño espacio de firma. Para el deletreo manual, a veces cuando lo pierden o no lo atrapan, lo firmo más despacio y más cerca de su rostro, seguido de un signo conceptualmente preciso que podría imponer el significado de la palabra deletreado a menos que sea un signo léxico. Espero que esto ayude. No dude en hacerme cualquier pregunta que tenga.