Como reacción inmediata, diría que esto no es posible.
Sin embargo … todavía hay mucho que no sabemos exactamente qué sucede en el cerebro cuando aprendemos un segundo, un tercero, etc. lenguaje. La adquisición de la primera lengua está mejor documentada; es un campo fácil de estudiar si eres padre: tu hijo es una asignatura ideal. Más de unos pocos padres lingüistas han documentado cada uno de los enunciados de sus hijos y, por lo tanto, han proporcionado un denso mapa de órdenes de adquisición y patrones que indirectamente pueden confirmar ciertas teorías de aprendizaje de idiomas. La suposición general es que aprender un segundo idioma generalmente sigue un proceso similar al aprendizaje del primer idioma. No estoy tan seguro, personalmente. Cuando aprendes un segundo idioma, tu primer idioma suele estar en su lugar. Es imposible aprender un nuevo idioma sin que el proceso sea influenciado en cierta medida por el (los) idioma (s) existente (s).
Es muy posible que, después de un tiempo en coma o después de una lesión en la cabeza, pueda perder la capacidad de hablar mi idioma principal: el inglés. Esta pérdida de un idioma ha sido bien documentada y no es común, pero sin duda algo que sucede. Curiosamente, los hablantes de varios idiomas pueden perder uno o más de sus idiomas, pero mantener otros, lo que parece indicar que los diferentes idiomas se almacenan en diferentes áreas físicas del cerebro.
Pero lo que ciertamente no es posible es que me despierte o me recupere y de repente hable ruso fluido, un idioma al que no he tenido ninguna exposición. Porque si esto fuera posible, implicaría que todos (o al menos muchos) idiomas están latentes en nuestros cerebros y son despertados por un trauma físico. Nop. No hay pruebas, solo conjeturas y casos no confirmados (sí, leí sobre la chica croata que de repente habló en alemán, más sobre eso más adelante). Steven Pinker escribió un fascinante libro que leí hace años llamado “The Language Instict”, una buena lectura, por cierto. Realmente fascinante, pero muestra que la capacidad de aprender un idioma es innata, pero ciertamente no es el idioma en sí mismo.
Pero … he estado tratando de aprender español durante años, de vez en cuando, viajando por España y escuchando radio en español, leyendo español (o intentando) y usando Duolingo, etc. Así que sería justo decir que He sido generosamente salpicado de español durante años. En tal situación, no excluiría que como resultado de una lesión cerebral, posiblemente podría “desbloquear” el español que mi cerebro ha estado acumulando como bolas de polvo debajo de una cama (pero no dejándome usar en la vida cotidiana normal ) Entonces podría parecer que he adquirido mágicamente español. Pero no seré un hablante nativo. Es posible que pueda chatear relativamente bien, simplemente porque tengo acceso a todo el español que absorbí y podría aprovecharlo, mejorarlo. Esta parece ser la explicación más probable para la niña croata de 13 años que estaba aprendiendo alemán y después de despertarse de un coma podía “hablar en alemán”. Esta explicación para mí parece más probable que la explicación mágica, la intervención lingüística divina o que los idiomas permanecen latentes en nuestros cerebros.
Solo mis pensamientos …