¿Es “GSW” un término usado en medicina legítima para significar “herida de bala”, o es solo algo usado en programas de televisión?

Es importante recordar que, al menos en mi departamento, nos gusta creer que estamos en la ER real. Con ese fin, usamos el término GSW, tanto verbalmente como en nuestras notas clínicas.

También usamos el término no abreviado, a menudo de manera intercambiable, al referirnos al mismo paciente.

La razón se pierde en la niebla del tiempo, es probable que hayamos adoptado el término porque fue más rápido escribir notas. Del mismo modo, abreviamos muchos otros términos médicos:

BP para la presión arterial
RTC para colisión de tránsito
THR para reemplazo total de cadera
TIA para el ataque isquémico transitorio.
CVA para Accidente Cerebro Vascular.
MI por isquemia miocárdica
DNAR para No Intentar Reanimación.
O2 para oxígeno.

Usar abreviaturas permite que las notas se escriban más rápido, pero también da un elemento de “mística”.

Hay una serie de buenas razones para usar el término “GSW” … Además de los informes escritos que tienen un lenguaje completo de jerga y abreviaturas (que permite brevedad y velocidad), la mayoría de los ER tienen una pizarra grande que rastrea el estado actual de todos salas que pueden comunicar la situación general de un vistazo.

Dicha junta tiene información para cada ubicación, como la naturaleza del caso, la enfermera asignada y el médico, el estado o las tareas en progreso.

Una versión simplificada podría verse así:

Trauma I car vs ped Murphy A. Jenkins CÓDIGO
Trauma II (código entrante GSW III)
R1 aFib Collins Dr. Wong (laboratorios)
R2 Agudo ABD Collins Avery (piso trans 4)
(Y así sucesivamente para cada espacio en la sala de emergencias)

El contenido y las abreviaturas varían, pero no tanto como para que un cuidador experimentado de otro lugar (como una enfermera de vuelo de otra institución o un paramédico de otra ciudad) no pueda entenderlo.

Cualquier persona que venga en turno (o que ayude desde otro lugar durante un evento importante) puede echarle un vistazo y hacerse una idea de lo que está pasando, quién está involucrado y establecer prioridades.

Arriba podemos ver que hay un trauma severo en el paro cardíaco como resultado de un automóvil que golpea a alguien, que un paciente con herida de bala está en camino a la sala de emergencias (y que es suficientemente malo para que los médicos manejen con luces y sirenas). hay un paciente de corazón esperando en el laboratorio, y un paciente con dolor abdominal está a punto de ser trasladado a una habitación de hospital.

Sabemos que ahora no es un buen momento para molestar a la enfermera Murphy o al Dr. Jenkins, pero la enfermera Collins puede tener un momento a pesar de manejar un par de pacientes y es probable que esté en la sala 1 o 2 si no están en la estación de enfermería. Podemos esperar que las puertas de la bahía de ambulancias se abran en cualquier momento y que mucha gente y equipo se muden a la segunda sala de trauma. Toda la actividad a tu alrededor que puede parecer tan caótica de repente tiene sentido y tiene contexto.

Bastante eficiente.

Al mismo tiempo, alguien que pasea por la sala de emergencias que tenga curiosidad (o un miembro de una pandilla rival que desee terminar el trabajo) probablemente no registre ningún significado sobre esta información. La gente caminará hasta una estación de enfermería y preguntará dónde está el miembro de su familia que fue golpeado por un automóvil, mientras que esa información se encuentra esencialmente en una gran señal sobre su cabeza, sin ser notada. Esto es algo bueno, un equilibrio entre que la información sea vista fácilmente por aquellos que la necesitan y no sea tan clara como para molestar a las familias o ignorar la seguridad.

Además, cuando se habla, es menos probable que se recoja una jerga como “GSW” o “un código” y asusta a cualquier paciente o familia que escuche, en comparación con decir “herida de bala” y “paro cardíaco”. La mayoría de los ER utilizan una variedad de “códigos de señal” para comunicar información importante que puede causar pánico si se escucha por casualidad.

Esta es una adopción de la idea prehospitalaria de códigos de radio por EMS y Aplicación de la ley: un accidente automovilístico se convierte en una señal-4, una persona muerta se convierte en un código-5, alguien con problemas de salud mental se convierte en una señal-7 … Los códigos exactos varían de un lugar a otro.

Son muy útiles porque permiten una comunicación clara de sujetos a menudo volátiles sin ofender o molestar a aquellos que pueden escuchar y mantener un cierto grado de separación clínica mientras hablan volúmenes … y (debido a que invocan un grado de categorización) sugiriendo planes de equipo probables o formas en que se manejará la situación.

Es más fácil escribir en la documentación que GSW que escribirla. Cada hospital tiene su propia lista de abreviaturas aprobadas, y luego también es común que las personas también usen abreviaturas no aprobadas (lo cual se desaconseja porque puede ser confuso).

Como todas las demás enfermeras aquí han comentado, GSW es ​​más fácil de escribir, y francamente, hasta que lo mencionas en este momento, nunca me di cuenta de que tenía más sílabas para decir que “herida de bala”, pero incluso diciendo las dos un par de veces en voz alta, no puedo hacer que el último se salga de mi lengua más rápido que el anterior.

También agregaré que el uso de acrónimos NUNCA se debe usar cuando se habla con la familia de un paciente por el mismo motivo por el cual “medicalese” nunca se debe usar. Cuando habla con su familia o con el paciente, debe transmitirles información, no deslumbrarlos con sus grandes palabras, etc., y nunca debe suponer que sabrán de lo que está hablando. Peor aún, estarán más inclinados a no pedir más explicaciones y luego terminan desinformados.

Sí, usamos GSW y cientos de otros acrónimos que van desde lo tonto a lo útil. Mi acrónimo favorito es CRAP, que significa dolor abdominal recurrente crónico.

Además, GSW es ​​más fácil de escribir que una herida de bala, y como dijiste, es bueno tener un código para hablar para mantener a los pacientes inconscientes de la toma de decisiones y la comunicación médica.

Imagínese hablando con un paciente que tiene una muñeca rota en una habitación y la enfermera entra y dice en voz baja “tenemos un GSW entrando” (frente a una herida de bala). Hay menos posibilidades de que otros pacientes tomen las vacunas o se vuelvan celulares preocupado / emocionado, boquiabierto desde la puerta (GFD), etc.

Noah T. Kaufman, MD
Medicina de emergencia

La terminología médica está evolucionando para acortar las oraciones largas en acrónimos comunes. Se están volviendo tan comunes que es difícil mantener el ritmo.

Entonces esta es una medicina legítima, y ​​hay muchas otras, y aún más evolucionarán.

Esta respuesta no es un sustituto de la asistencia médica profesional …