¿Por qué en India, el cordero se refiere a la carne de cabra mientras que en realidad es la carne de oveja?

Chevon (carne de cabra) es la carne roja preferida por los indios en general. El cordero (carne de oveja) tiene un sabor, textura y olor diferentes. Los conocedores indios de la carne roja pueden diferenciar a los dos a kilómetros de distancia y con los ojos cerrados.

Incluso en Chevon, el mercado está segmentado en términos de edad, género y el área donde se cultiva la cabra y las plantas que comen. No pueden ser intercambiados. El consumidor hablará con sus pies inmediatamente.

Esa es la razón por la que el mestizaje en cabras con razas extranjeras de cabras como Saanen, Boar, etc. ha sido un fracaso. Incluso el mestizaje dentro de las razas del subcontinente indio se boomerang ya que la carne de las cabras cruzadas tendrá un sabor diferente e incluso la generación F1 tiene graves problemas de incompatibilidad.

El uso del término “tienda de cordero” es en realidad un legado británico. Los británicos solo conocen cordero (carne de oveja).

Oh, sí, en las ciudades y los metros, en general, el cordero se descarta, ya que el chevon y el chevon hembra se convierten en chevon masculino para los consumidores desprevenidos.

Según el diccionario inglés, LAMB se refiere a la carne de una oveja bebé, mientras que MUTTON se refiere a la carne de una oveja adulta.

Sin embargo, en los países subcontinentes (India, Pakistán, Bangladesh, etc.) y en los países del Golfo Arábigo (Arabia Saudí, Dubai, etc.) MUTTON se refiere a la CARNE DE CABRA mientras que LAMB se refiere a la CARNE DE OVEJA.

Por lo tanto, cuando los occidentales vienen a estos países se confunden porque la CARNE DE CABRA se conoce simplemente como CARNE DE CABRA o Cabrito y carne de oveja se clasifica como CORDERO (oveja bebé) o MUTTON (oveja adulta)

8.17.2017-la pregunta es “¿Por qué en India, el cordero se refiere a la carne de cabra mientras que en realidad es la carne de oveja?”

En el sur de Asia y, en cierta medida, en otras partes de Asia, el cordero se refiere a la carne de cabra y ovino [1].

En los Estados Unidos, el Reino Unido, Australia y algunos otros países de habla inglesa, el cordero se refiere a la carne de oveja.

Si considera el significado de una palabra (concatenación de fonemas) como lo que entenderán los usuarios del lenguaje en un área determinada, en realidad, cordero significa carne de cabra o de oveja.

Notas a pie de página

[1] Carne de cabra – Wikipedia

Según el diccionario inglés, LAMB se refiere a la carne de una oveja bebé, mientras que MUTTON se refiere a la carne de una oveja adulta.

Sin embargo, en los países subcontinentes (India, Pakistán, Bangladesh, etc.) y en los países del Golfo Arábigo (Arabia Saudí, Dubai, etc.) MUTTON se refiere a la CARNE DE CABRA mientras que LAMB se refiere a la CARNE DE OVEJA.

Por lo tanto, cuando los occidentales vienen a estos países se confunden porque la CARNE DE CABRA se conoce simplemente como CARNE DE CABRA o Cabrito y carne de oveja se clasifica como CORDERO (oveja bebé) o MUTTON (oveja adulta)

Desviación y comúnmente utilizada por muchos, pero las personas que saben tratan de contarle a los demás. usted sabe que ciertas cosas simplemente van así en el transcurso del tiempo, los veterinarios, y otra categoría de gente lo conoce muy bien en las tiendas de distribución de carne que no conocen las diferentes palabras.

Estás equivocado. El cordero en toda la India es generalmente carne de cabra. La carne de oveja es muy rara, solo la he tenido una vez en mi vida.
Es totalmente diferente. Se llama cordero en realidad, pero incluso la carne de oveja crecida se llama cordero.

Hazte creer y engañate a ti mismo … Entonces puedes comer todo lo que quieras …